-Consoantes mudas – desaparecem em Portugal o c e o p das palavras, quando não são pronunciados: acção, exacto, inspector, baptismo, óptimo.
-Quando pronunciados permanecem – compacto, impacto, egípcio, rapto.
-Dupla grafia – é permitida para palavras pronunciadas de maneiras diferentes em Portugal e no Brasil: facto e fato, amnistia e anistia, corruto e corrupto, caracter e caráter.
-Acento agudo – desaparece do ditongo aberto ei: ideia, alcateia, estreia.
-Acento diferencial – desaparece para as palavras homófonas: pára (do verbo parar), pêlo (substantivo), pôr (verbo) passam a ser grafados como para, pelo, por.
-Acento circunflexo – desaparece das paroxítonas terminadas em oo: enjoo, perdoo, voo.
-Dupla acentuação – é permitida para as palavras que têm acento circunflexo no Brasil e agudo em Portugal: bebê e bebé, bidê e bidé, crochê e croché, Antônio e António.
-Hífen – permanece antes das palavras que começam com h (anti-herói, pré-histórico) e antes das palavras que começam com a última letra do prefixo (super-resistente, pré-escolar).
-Trema – desaparece totalmente: consequência, linguiça, pinguim.
-Letras k, w, y – passam a ser oficialmente incorporadas ao alfabeto da língua portuguesa.
2 comentários:
eu tinha lido sobre isso mesmo...
mas como o saramago, eu vou discordar disso.
Cada país deveria manter as peculiaridades de sua cultura
Infelizmente não é uma questão de concordar ou não. Agora é regra, tem que se adequar para não cometer erros.
Postar um comentário